「hot」と「warm」の違いと使い分け – 「温かい」を意味する英語を徹底解説!

「hot」と「warm」の違いと使い分け – 「温かい」を意味する英語を徹底解説! 形容詞
「hot」と「warm」の違いと使い分け – 「温かい」を意味する英語を徹底解説!

「hot」と「warm」という単語ですが、どちらとも「温かい」を表す言葉として使われることがあります。

しかし、この二つの単語にはニュアンスの違いがあります。
今回は、「hot」と「warm」の違いを説明していきます。

2つの単語の違い

まずは簡単に違いを説明します。

「hot」は非常に高い温度を示し不快だったり害があるレベルの温度を示します。

一方で、「warm」は心地よい温かさを示します。

それぞれをもっと詳しく意味や使い方をみていきましょう。

hot

まず「hot」は非常に高い温度を示し、「暑い」「熱い」という意味です。
例えば、沸騰したお湯のように、触ると危険なほどの高温を指します。

この温度は、人体に害を及ぼす可能性があり、やけどや熱中症のリスクが伴います。
また、夏の猛暑日や焼き立てのパン、熱湯を使用する調理など、さまざまな状況で「hot」は使用されます。

warm

一方で「warm」は心地よい温かさを示し、「暖かい」という意味です。
例えば、春の日差しぬるま湯のように、快適で穏やかな温度を指します。

この温度は、体にとって心地よく、リラックスできる環境を提供します。温かい飲み物、温泉、柔らかいブランケットに包まれるときのような温もりも「warm」に含まれます。

寒い季節に暖房を入れて部屋を温める場合にも使われることが多いです。

例文

hot

The soup is very hot, so be careful when you eat it.
スープはとても熱いので、食べるときは注意してください。
It was a hot day, so we went to the beach to cool off.
暑い日だったので、私たちは涼むためにビーチへ行きました。
The sun feels really hot in the afternoon.
午後になると太陽がとても熱く感じます。

warm

The tea is warm and perfect for drinking on a cool day.
お茶は温かくて、涼しい日に飲むのにぴったりです。
She gave me a warm blanket to keep me cozy at night.
彼女は夜に暖かくしてくれる毛布をくれました。
The weather is warm and sunny today.
今日は暖かくて晴れた天気です。
形容詞
yuki

英語好きの英語探求者です。
英単語の違いを探究していきます。
🇺🇸🇨🇦🇸🇬🇵🇭🇹🇭

yukiをフォローする