「former」と「previous」は、どちらとも「以前の」や「前の」などの意味を持つ英表現です。
しかし、この二つの単語にはニュアンスの違いがあります。
この記事では、「former」と「previous」の違いと使い分けを説明していきます。
2つの表現の違い
まず簡単に違いを説明します。
「former」 は過去の地位や役割を表すときに使われ、現在はその状態ではないことを強調します。
一方、「previous」 は時間的に「直前の」ものを指し、順序やタイミングに焦点を当てる表現です。
この説明だけではいまいち使い方や違いがピンとこないと思いますので、一つずつ詳しく説明します。
former
まず「former」は、過去に何らかの地位や役割、状態にあったことを表します。
この場合、現在はその状態ではないという事実を強調します。
たとえば、「former president」といえば「元大統領」を意味し、過去にその地位にあったが、現在はそうではないことを明確に示しています。
previous
一方で「previous」は、時間や順序に焦点を当てた表現です。
「前回の会議」や「前のバージョン」のように、何かの順序やタイミングを指す場合に適しています。
「previous meeting」といえば、「一つ前の会議」を具体的に指しており、その出来事が時間的に直近であることを強調します。
こちらは物事やイベントに関して使われることが多く、人の地位や役割には通常用いません。
このように、「former」は状態や役割の変化に焦点を当て、「previous」は時間的なつながりや順序に重点を置いて使われます。それぞれの文脈に応じて適切に使い分けることが重要です。
例文
former
She met her former teacher at the library.
彼女は図書館で以前の先生に会いました。
My former job was very stressful.
私の以前の仕事はとてもストレスが多かったです。
The former president gave a speech at the event.
前の大統領がそのイベントでスピーチをしました。
previous
I couldn’t finish the homework from the previous day.
前の日の宿題を終わらせることができませんでした。
The previous owner of this car took good care of it.
この車の前の持ち主は、きちんと手入れをしていました。
We reviewed the previous chapter before starting the new one.
新しい章を始める前に、前の章を復習しました。