「clear」と「obvious」の違いとは? – 「明らかな」を意味する単語

「明らかな」を意味する単語 -「clear」と「obvious」の違いとは? 形容詞
「明らかな」を意味する単語 -「clear」と「obvious」の違いとは?

「clear」と「obvious」という単語ですが、どちらとも「明らかな」という意味を持つ形容詞として使われます。
しかし、この二つの単語にはニュアンスの違いがあります。

この記事では、「clear」と「obvious」のニュアンスの違いと使い方を説明していきます。

2つの単語の違い

簡単に違いを説明すると、まず「clear」は情報や状況が「わかりやすい」ことを意味するのに対し、「obvious」は特定の事実や状況が「疑いようのない」ことを意味し、より強い意味合いを持っています。

一つずつより詳しく見ていきましょう。

clear

「clear」は、何かがはっきりしていて、理解するのが簡単だという意味です。

たとえば、先生が問題の説明をとてもうまくしてくれたら、
「The teacher made the problem clear」(先生はその問題をはっきりと説明してくれた)
と言えます。

つまりこの単語は、物事が簡単で、混乱がない状態を表します。

obvious

「obvious」は、何かがとても明らかで、すぐにわかるときに使います。
この単語には、「誰が見てもわかる」というような強い意味があり、これは、特定の事実や状況が非常に明確で、それに気づかないのは難しいというニュアンスを含みます。

たとえば、外がとても雨が降っているなら、
「It is obvious that it is raining」(雨が降っているのは明らかだ)
と言えます。

例文

clear

Her instructions were clear. I knew exactly what to do.
彼女の説明ははっきりしていました。私は何をすればいいのかちゃんとわかりました。
Can you give me a clear answer? Yes or no?
はっきりとした答えをもらえますか?イエスかノーでお願いします。
After cleaning my glasses, everything looks so clear.
メガネを掃除したら、全てがとてもはっきり見えるようになりました。

obvious

It’s obvious that he didn’t do his homework. He knows nothing about the topic.
彼が宿題をやっていないのは明らかです。彼はその話題について何も知らないからです。
When he got an A on the test, it was obvious he had studied hard.
彼がテストでAを取った時、彼が一生懸命勉強したのは明らかでした。
It's obvious that she likes you. She smiles every time she sees you.
彼女があなたのことが好きなのは明らかです。あなたが見えるといつも彼女は笑っています。

まとめ

いかがでしたか?「clear」と「obvious」は少し似た意味を持っているため違いや使い分けを理解するのは難しいかと思います。この記事で多少なりでも二つの単語の違いや使い分けを伝えられていたら嬉しいです。

形容詞
yuki

英語好きの英語探求者です。
英単語の違いを探究していきます。
🇺🇸🇨🇦🇸🇬🇵🇭🇹🇭

yukiをフォローする